为您寻找深藏于世的好物!
登录
关于我们
首页
资讯
特产
地州
好物
首页
非遗
口述文学
昭蒡俭和高帕施
昭蒡俭和高帕施
昆明
非遗起源
基本信息
传承意义
非遗现状
非遗现状
新中国成立后,昆明市寻间回族族自治的苗族歌手陆兴凤经过收集整理,将这部叙事长诗译成汉语,全诗长1160行,分为10个部分,发表于中国文联、中国民研会的刊物《民司文学》(1964年第3期,总第96期,人民文学出版社出版),引起苗族同抱和研究界的关注。其语言极富民族与地方特色,对人物的描绘、环境的勾画、气氛的渲染都比较到位,在族群众中以语口口相传。目前能用语完整演唱的歌手越来越少。
阅读体验
暂无内容,先看点别的吧~
热门文章
01
老昆明记忆 我从烛影中走出
02
盘龙江畔桂树飘香
03
西昌路上满街售卖“电动车”
04
第十五届云南茶博会众多茶企“等着你”
05
柿花桥的百年滇朴古树叶子又黄了
06
老昆明记忆:尘封已久的工人新村往事
07
“消失的剧院”你还有印象吧
08
聊聊与长海海参有关的那些事儿
09
老昆明人家中的“大缸”
云南季APP
为您寻找深藏于世的好物!